往期目录
文章荟萃
《商务口译》习题选择策略
来源:2009年第10期 作者:郭丽丽 点击:
次
一、前言口译注重平时的积累,在课堂上学生的表现除了临场发挥的因素外,还要依赖课前课后的复习总结。作为我们高职高专目前学习的教材《商务现场口译》而言,本教材采用了“prepar-ing-performing-packaging”的口译教学模式。以单元形式有针对性地让学生在各种具体而真实的商务交际情景中进行训练,符合社会和职业发展的实际需要。每个单元分为单元目标、译前准备、现场口译、译后评估、补充练习、自我评价、单元要点等七个部分,其中包含了短语口译、句子口译、现场口译听课文、情景模拟、词汇扩展、文化沙龙、口译实践(与本单元主题相关的五个句子和一篇短文),整体上看,练习的力度是很大的,也是很全面的。二、如何进行习题选择根据教学实际情况和学生需要,日常教学中要全部完成以上列出的练习项目是不大可能的,首先教学时间都无法满足,也无法达到预期效果。所以,为了有效利用教材,最大限度地满足学生需求,提高学习效率,在实际操作中有必要对教材中的习题作适当选 ...
- 上一篇:论我国刑法实质解释论的提倡
- 下一篇:略论唐律的官司出入人罪