文章荟萃

基于中国文化的大学英语四级翻译教学及改革实

来源:2014年第20期 作者:高琳琳 葛忠强 刘 点击:

一、四级翻译题型改革从2013年12月份的四六级考试开始,我国目前最大规模的大学英语四六级英语考试再次进行部分调整或改革,主要涉及试卷的整体结构与考试的试题类型两个方面。其中翻译部分的变化最大,原考试题型的翻译题目将改为段落翻译,而非原来的句子某一成分或部分的翻译,由原单句汉译英改为段落汉译英,长度为140~160个汉字,考试时间30分钟,占总分值15%,翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。新的考试要求与题型要求我们的教学内容更加灵活多变,更要注重引导学生多向思维,灵活构思并运用自己所掌握的英语知识,注重平时积累,全方面提高翻译实际应用水平。二、大学非英语专业翻译教学现状教育部办公厅印发的《大学英语课程教学要求》对大学英语教学中对学生听、说、读、写、译能力的培养有细化说明。但是由于受改革前题型的影响,翻译教学长期处于边缘化。由于翻译部分在考试中所占比重较小,翻译教学普遍未受到老师重视,老师在授课时忽视了培养学生 ...

《中外企业家》  主管单位:哈尔滨工业大学    主办单位:中外企业家杂志社    ISSN:1000-8772    国内刊号:23-1025/F    邮发代号:2-287    创刊年:1984
未经本刊授权,不得转载本站资料