往期目录
文章荟萃
日语中主语省略现象的使用
来源:2013年第14期 作者:聂琬瑶 王卓 点击:
次
我们都知道,日语中一个独特的现象是避免明确的表达自己的意思。在日语的对话里面,总是会省略一些句子。比如说,希望得到别人帮助的时候,通常会说「時間がありましたら~」、「ご面倒でなければ~」等。在不称心如意的情况下,通常会说「あのう、申しわけありませんが、音が~」、拒绝对方的时候,一般会说「明日はちょっと~」「お手伝いできるといいですが~」。日本人通过这样的省略现象,把自己不能说和不想说的话,巧妙的留给了对方。大多数外国的日语研习者来到日本,使用日语和日本人直接接触的机会变的多了起来。但是,因为对日语的语言习惯不能很好的理解的原因,纵使能够使用日语进行十分地道的会话的外国人,也因为日语中各种各样的表现方法的不同,而出现不少双方不能很好的交流的情况。日本人在日常生活中,经常会使用省略语。和日本人交流时,正确的使用省略显得格外重要。从各种各样的角度,关于日语的省略表现,有着不同的见解。我们通常都会说“在日语中,主语经常 ...
- 上一篇:以党建品牌建设提升党建工作效能
- 下一篇:中日色彩文化对比研究——以“红”“白”为例