往期目录
文章荟萃
翻译中的文化对等性研究
来源:2015年第02期 作者:熊洁 点击:
次
从当前翻译理论的发展趋势来看可以看到,翻译作为一种跨文化语言转换行为,是把一种语言已经表达出来的话,用另外一种语言准确无误的表达出来的一种习惯,从语义到文本在翻译的过程中已经成为人们追求的内在。人类社会的不断进步与发展可以看到当前不同的民族之间沟通和交流的加剧,而这样一个过程是离不开翻译的,在现代翻译领域当中,除了奈达提出的“功能对等”一词已经成为一个非常重要的概念,在这里还有不少关于对等的要求,这里主要表现在了有功能的对等、形式的对等、动态的对等以及语用的对等等内容。一、文化在语言中的重要作用语言是文化的载体,语言作为文化的一个重要组成部分,语言既是文化的一种表现形式又能够在社会文化当中提供有效的载体。没有哪一种语言不是根植于某种文化当中,也没有哪一种文化不是以某种自然语言的结构为中心的。从当前文化和语言之间的相互关系来看,在进行语言翻译的过程中最重要的内容就是需要通过语言的翻译来不断提升和完善文化 ...
- 上一篇:促进电子信息产业发展 助力天津经济转型升级
- 下一篇:辽宁省滨海旅游合作发展对策分析