文章荟萃

英汉姓名的文化内涵及其翻译方法

来源:2015年第03期 作者:杨燕泽 点击:

一、英汉姓名的结构特征(一)英语姓名的结构特征:英文的名字构成一般是“姓”在后。如:“Jones Green”就是姓“Green”名“Jones”,不像中文名字以自然山水或者五行八卦等。“名加姓”的表达,正是西方对个性的强调,因此“名字”这样的个体强调在前,而对于“集体”的观念的姓氏在后面。(二)汉语姓名的结构特征:汉语人名一般会以自然山水命名、或者是八卦、五行缺什么,来为自己选择名字的字,也就是所说的“金、木、水、火、土”要补上,这样命中就不再有所缺少。还有会以古人的排序为名字,如“伯、仲、叔、季”等体现的就是辈分来命名字,这其中就是集中体现了对于家族血统的重视与受传统文化影响之深。二、英汉姓氏的来源(一)英语姓氏的来源1.职业名称。米勒(MILLER)其实就是一个铁匠的职业。但是现在并不一定就是铁匠或者真正从事这样职业了。2.动植物名称。例如“fish(鱼)”、“wolf(狼)”、“apple(苹果)”等。3.颜色名称。对于颜色大多数是因为风俗习惯以及宗教 ...

《中外企业家》  主管单位:哈尔滨工业大学    主办单位:中外企业家杂志社    ISSN:1000-8772    国内刊号:23-1025/F    邮发代号:2-287    创刊年:1984
未经本刊授权,不得转载本站资料